Verpleegkundige

Wil jij de medische zorg van patiënten opnemen?
  • erg nauwkeurig medische opdrachten uitvoeren
  • doelgericht zijn
  • luisteren naar patiënten en hun familie
  • in een team werken met artsen en collega's
  • goed kunnen observeren...

English

Nursing

To nurse people you have to be smart and practical  because not all your tasks are equally easy: you may have to change an intravenous drip, take care of wounds, prepare medication and take blood pressure. You listen to the patients’ problems and reassure them. You nurse the patient physically but also help them mentally and emotionally. You explain the medical situation as well as the recovery time (treatment). You answer questions from the patient’s family and friends.  You carefully track the progress of the patient’s illness. You report important matters to the doctor and nursing colleagues and keep them in the patient’s file.

Would you like to try this job?

Are you looking for a training course?

Are you looking for an employer?

A limited knowledge of Dutch does not have to be an issue. You can improve your Dutch language skills through the Agency for Citizenship and Integration.

 

Français

Infirmier/ infirmière

Soigner les autres demande de l’habileté, car certaines tâches sont plus difficiles que d’autres. Vous serez par exemple amené(e) à changer une perfusion, à soigner des plaies, à préparer des médicaments ou à prendre la tension artérielle. Vous vous montrez à l’écoute des problèmes des patients et vous les rassurez. Les soins que vous apportez aux patients sont d’ordre tant physique qu’émotionnel. Vous donnez des explications au patient sur sa maladie et vous l’informez des meilleurs moyens de guérir (traitement). Vous répondez aux questions de la famille et des amis du patient. Vous suivez attentivement l’évolution de la maladie. Vous communiquez les éléments importants au médecin et à vos collègues infirmiers et les enregistrez dans le dossier du patient.  

Vous aimeriez vous lancer dans ce métier ?

Vous êtes à la recherche d’une formation ?

Vous êtes à la recherche d’un employeur ?

Une connaissance limitée du néerlandais ne constitue pas un obstacle. Vous pouvez l’améliorer en vous adressant à l’“Agentschap Inburgering en Integratie”.

 

Türkçe

Hemşire

İnsanların bakımını yapabilmek için becerikli olmak zorundasın, çünkü her görevin bazı zorlukları vardır. Öyle ki diğer görevlerinin yanında serum değiştirmek, yara bakımı yapmak, ilaçları hazırlamak ve kan basıncını ölçmek gibi. Hastaların sorunlarını dinler ve onları sakinleştirirsin. Hastaların bedensel bakımlarını yapmakla kalmaz, kendilerine psikolojik ve duygusal alanlarda da yardımcı olursun. Hastaları hastalıkları ve nasıl iyileşecekleri (tedavileri) hakkında bilgilendirirsin. Hastanın ailesi ve arkadaşlarının da sorularını cevaplarsın. Hastaların hastalık sürecini titizlikle takip edersin. Önemli hususları hekimlere ve iş arkadaşların olan hemşirelere bildirirsin ve hastanın dosyasına not edersin.

Bu işi denemek ister misin?

Bir kurs mu/eğitim mi arıyorsun?

Bir iş geçmişi arıyormusun ? 

Filamanca dilini sınırlı konuşuyor olman bir sorun olarak kabul edilmemelidir.

Agentschap Inburgering ve Integratie [Uyum ve Entegrasyon Dairesi] size Filamanca dilini geliştirmenizde yardımcı olabilir.

 

العربية

ممرض

للإعتناء بالمرضى عليك ان تكون ماهرا لأن بعض الأعمال أصعب من غيرها و بهذا قد تكون من بين مهامك تبديل إبرة محلول وريدي ، الإعتناء بالجروح، إعداد الدواء و قياس ضغط الدم. تستمع إلى مشاكل المرضى و تطمئنهم. تعتني بالمرضى جسديا لكنك تساعدهم أيضا من الناحية النفسية و المعنوية. تعطي للمريض شروحا حول مرضه و كيفية التحسين من حالته (العلاج). تجيب عن أسئلة عائلة و أصدقاء المريض. تتابع المسار المرضي للمرضى بشكل دقيق. تُبلغ الطبيب و الزملاء الممرضين بالأمور المهمة و تسجّلها في ملف المرضى

تريد أن تجرب هذا العمل؟

هل تبحث عن تكوين؟

أتبحث عن شخص يشغلك ؟

لا يجب أن تكون معرفتك المحدودة بالفلامانية مشكلة. عن طريق وكالة الإندماج و الإدماج يمكنك أن تحسّن لغتك الفلامانية

 

український

Сестринська справа

Бажаєте всім серцем, головою і руками надавати медичний догляд пацієнтам?

Можливо, робота в соціальному секторі саме для вас?

Для догляду за людьми вам необхідно мислити розумно і практично, тому що не всі ваші обов’язки однаково прості: можливо, вам доведеться змінити внутрішньовенну крапельницю, доглядати за ранами, підготувати медичні препарати та вимірювати кров’яний тиск. Ви будете вислуховувати проблеми пацієнтів і заспокоювати їх. Ви не тільки турбуватиметеся про фізичний стан пацієнта, але також про душевний і емоційний. Ви даватимете пояснення щодо медичного стану, а також щодо відновлення (лікування). Ви відповідатимете на запитання родичів і друзів пацієнта. Ви будете ретельно слідкувати за перебігом хвороби. Ви будете звітувати лікарю і колегам по сестринській справі про важливі моменти та відзначати їх у справі пацієнта.

Обмежене володіння нідерландською мовою не становить проблеми. Ви можете покращити ваше знання нідерландської мови за допомогою Агенції з Громадянства та Інтеграції.

Відвідайте: https://www.youtube.com/watch?v=QDFymcJijqk 

Русский

Медсестра/Медбрат

Для того чтобы ухаживать за людьми нужно много уметь, так как не все обязанности являются одинаково лёгкими. Например вы,  кроме всего прочего, сможете сменить капельницу, обработать раны, подготовить лекарства к приёму и измерить давление. Вы готовы выслушать жалобы пациентов и успокоить их. Вы ухаживаете за пациентами, но также готовы поддержать их психологически и эмоционально. Вы даёте пациенту разъяснение касательно его болезни и выздоровления (лечения). Вы готовы отвечать на вопросы родственников и друзей пациента. Вы скрупулёзно следите за течением болезни пациентов. Важную информацию вы сообщаете врачу и коллегам – медперсоналу  и вносите её в досье пациента.

Вы хотите попробовать эту работу?

Вы ищете место учёбы?

Вы ищете работодателя?

Ваше недостаточное знание нидерландского языка не должно являться препятствием. Благодаря Агентству общественной интеграции (Agentschap Inburgering en Integratie) вы можете улучшить знание языка.

 

Om mensen te verplegen, moet je handig zijn, want niet alle taken zijn even gemakkelijk. Zo kan je onder andere een infuus verwisselen, wonden verzorgen, medicatie klaarzetten en de bloeddruk nemen. Je luistert naar de problemen van de patiënten en stelt hen gerust. Je verpleegt patiënten op lichamelijk vlak, maar help hen ook op psychisch en emotioneel vlak. Je geeft de patiënt uitleg over zijn ziekte en over hoe hij beter kan worden (behandeling). Je beantwoordt de vragen van familie en vrienden van de patiënt. Je volgt het ziekteverloop van de patiënten nauwgezet op. De belangrijke zaken geef je door aan de arts en collega verpleegkundigen en noteer je in het patiëntendossier.

Voor dit beroep moet je een opleiding volgen. De opleiding duurt minimum 3 jaar. 

Meer info over deze job

Bekijk beroepenfilmpjes en verdere informatie op de website Care-er of Werk Met Mensen.

Kom naar een social-profitsalon in je buurt, daar maak je kennis met de jobs en opleidingen van de sociale sector en ontmoet je werkgevers.

Deze job proberen?

Ontdek de job op een inleefmoment. Je kan dan een paar uur of een dag gaan meelopen in een organisatie uit de social profit.

Opleiding volgen?

Graduaatsopleiding basisverpleegkunde

Meer info vind je hier. Dit is een VDAB-erkende opleiding

Specifiek voor anderstaligen: klik hier.

Professionele bachelor verpleegkunde

Meer info vind je hier. Dit is een VDAB-erkende opleiding

Master in de verpleegkunde en vroedkunde

Meer info vind je hier.

 

Heb je al een buitenlands diploma in de verpleegkunde en wil je dit in België laten erkennen? Dan kan je hiervoor terecht bij Agentschap Inburgering en Integratie in je regio.

Extra info op www.wordverpleegkundige.be

 

Op zoek naar werkervaring?

Je Nederlands verbeteren?

Hulp nodig?

Contacteer ons via info@iedertalenttelt.be.